Bolivia in one sentence

kurze und weniger kurze Zitate

Wie viel Grad hods?

1000!

(33, laut google gefühlte 38 Grad)


Bolivien in zwei Wörtern:

Alles schwitzt.


Bolivianerin: "Wie seits ihr nach Bolivien gekommen? Mit dem Pferd?"

Wir: "Nein."

B: "Mit dem Auto?"

W: "Nein."

B: "Aber... übers Land.?"

W: "Nein, da ist ein Meer dazwischen."

B: "WOW!"


Marie: "wenn i dann echt 10 kg zuanimm passt ma jo mei Gwaund nimma, wenn i hamkum."

Anna: "Ageh, des werdns scho umnahn bis du daheim bist."


Marie: "Gibts eigentlich hier Bienen?"
Anna: "Jo.
M: "Hosd scho oa gseng?"
A: "Jo!"
Marie: "Anna, Imkerstochter, erkennt Bienen aus 10 km Entfernung"
Kathi: "Ma, des schreibn ma auf bi1s, do werden si deine Eltern gfrein."
Anna: "Mei Papa wird sogn: die Anna geht zu Bienen ned moi auf 10 km zubi."


Aus dem Leben eines Volos:

"...dann hab i kurz Heimweh griagd... dann hab i weinen miasn... dann bin i eingschlafn."


"Brauchsd nur Gfrirfoch putzn daun hosd white christmas."


Anna reflektiert, warum alle denken, dass es bei uns schneit.

Anna: "Vielleicht hat de Leid des a bissal irritiert, dass i eana Bilder von am Schneemann gschickt hab... oba i hab a Trägerleiberl daneben an!"


Anna: "No quiero ir al barrio lindo!"

(Ich will nicht ins 'schöne Viertel')

Cristina: "Anna.. es barrio lindo.. no es barrio feo!"

(Anna.. es ist das 'schöne Viertel', nicht das 'hässliche Viertel')


Anna kocht Kartoffeln, welche laut der Verkäuferin auf der Feria für den Ofen gedacht wären.

Wir Volos leben am Limit.


Besuch auf der Feria. Ein Kind dreht sich zu uns um, sieht uns an und sagt:

"WOOOOW!"


Maries Gespräch mit Anna, die gerade unter der Dusche steht:

 

Marie: „fühlst du di jetzt sauber?“

 

Anna (steht gerade in diesem Moment uunter der Dusche): „..Jo?!“

 

Marie (war 5 Minuten vorher duschen): „Bei mir is scho wieda vorbei.“

 

Kathi: „WARUM?“

Marie: „I hob meine Hände bewegt, jetzt fühl i mi schowieda grauslig."


"i hab uns gestern richtig gruselig gfundn.. du hosd gsogd 'wir lesen ein Buch'"

- die Erkenntnis, dass wir wirklich alles gemeinsam machen


Marie: "Wos is des 8te Welt-wunder?" Anna: "I!"


Kathi: "I muss a Bauchtasche nehma, i hab an Stift ah mit."

Anna: "Wozu brauchst du an Stift?"

Kathi: "...falls wos lustig is?"


es wird schon zur Gewohnheit, dass wir keinen Plan haben, was passieren wird.


Es läuft beim Keksebacken eine Weihnachtsplaylist, Marie scheint nicht so zufrieden.

Kathi: "schaust du so traurig weil backe backe Weihnachts-bäckerei ned dabei is?"

"Mah, i fühl mi imma so besonders, wenn i so spät nu draußen bin."

- Anna (19), 18:40


"Welcher Käse is des in de Empanadas?"

- "I glaub der zum Waschen."

- "So schmeckta."


Anna: "I glaub i bin a Leonor." (sie mag auch keine Tiere)


"Wenn ma schnell geht hod ma an Luftzug, dass fost angenehm is.

FOST."


"Nochm Duschn kehren is voi blöd."

- "Warum?"

"Do schwitzt ma."

- "I schwitz doch ned beim Kehren, wos bist du... die Power-hausfrau?"


"I kann mi nie wieder hinsetzn!"

- Marie und das Dilemma um ihre kaputten Leiberl


Marifer zeigt uns Bilder von der Torte, welche sie mit Rosmery gemeinsam gebacken hatte.

Marifer: "Yo lo hizo"

(ich habe das gemacht)

Rosmery, welche gerade die Kapelle putzt (2 Stöcke über uns): "Hicimos!" (wir!)


Anna: "Wollts ihr die Karotten in Stücken oder soll mas einischoam?"

Kathi: "Du mansd hacheln?"

Marie: "Du mansd reiben?"

Anna: "Ja also wollts die Karotten jetzt in Stücken oder anders?"


"I mach einfach so gern den Kühlschrank auf und schau ma unsa 'neues' Gefrerfach an."

- Marie, nachdem sie und Anna das Gefrierfach enteist hatten



Warum auch immer haben wir dem Kater unserer Hausfamilie einen neuen Namen gegeben: Alberto.

Inzwischen nennt sogar die Hausfamilie ihn schon so.

Kathi: "Wie komisch, der hat jetzt weiß ich nicht wie lange Chiquitin geheißen und jetzt..."

Anna: "BOAH,...

de Kotz muas jetzt voi de Persönlichkeits-störungen hobn!"


Es kann nicht immer alles schön sein.


Mittagessen.

Einige Hortkinder entdecken in ihrem Essen ganze Hendelhaxen (mit Krallen!) Aus Mitleid schnappt Anna kurzerhand José Davíds leeren Teller, wir fischen die Haxen aus den Suppen, deponieren sie auf dem Teller, damit José sie in die Küche mitnehmen kann, schiebt Anna ihm den Teller wieder hin. José Davíds Augen weiten sich und er sieht Anna mit einem entsetzten Gesichtsausdruck an:

"Muss ich das ALLES essen?!"


Vorbereitung auf Bolivien, in der Apotheke: I gib jetzt ganz vü Geld aus und bin froh, wenn i das ganze Geld umsonst ausgib.


Rosmery: "Die Kekse die ihr gebacken habt sind alle schon wieder leer."

Marie: "Und? Haben sie gut geschmeckt?"

Rosmery: "Ich weiß es nicht, Jesús hat alle gegessen."

Marie bringt Rosmery neue Kekse.

Später. Marie geht in den Hort und hört plötzlich leises Schmatzen von hinten.

"Las galletas son muy rico!" Rosmery sitzt versteckt in der Ecke und mampft zufreiden Kekse.